Shining Wind

 

I began working on this poem last spring but had it in a “work on this later” file. Kathleen, our guest at dVerse Poets Pub came up with the wonderful prompt of March Winds. I had submitted early but my mind kept coming back to this and so, I pulled out a brush and soap and scrubbed it up some. Thank you Kathleen for this beautiful prompt and getting me going on this poem!  I love the Japanese words for Spring Wind (there are several) but to me this speaks so much of birth, renewal, joy…Kaze hikaru – shining wind. It is almost a holy breath in the way it is said and the naming of such a wind.

Flowering Cherry and Maples with Poem Slips, By Tosa Mitsuoki (approx. 1617-1691)

Flowering Cherry and Maples with Poem Slips, By Tosa Mitsuoki (approx. 1617-1691)

Shining Wind/Kaze Hikaru
Gone the bitter winter winds,
Gone the birds huddled in my flowering quince
Seeking shelter from cruel winter wind.
They have taken wing to the skies
In the shining winds of spring:
Kaze hikaru.

Gone the thieving winds,
Gone the hostile winds
Replaced by friendly winds
That beckon us to run and chase robins
These shining winds of spring:
Kaze hikaru.

Gone the punishing winds
Gone the freezing winds
Shivering bare branches
Now blooming with blossoms fetched
By the shining winds of spring:
Kaze hikaru.

Gone the forbidding winds
Gone the silencing winds
That take the words from our mouths
We speak and sing and whistle
In tune with the shining winds of spring:
Kaze hikaru

 

Aftermath, 短歌

 

 

Pink and white petals

Are blown from their tree, graceful

Swirls of lacey snow.

Bare branches reach sunward.  Bits

 of green soon become clothes of

Lush, elegant  green.

                   

%d bloggers like this: