Haibun: Rainy Day

For Victoria’s prompt over at dVerse for Haibun Monday. the kigo and prompt for today is korogi – cricket. It is a kigo for early autumn/late summer. Summer ends August 7 approximately, in Japan.  Will also be posting this for the Tuesday Platform at Real Toads.

Haibun: Rainy Day
The day was hot, humid, and tight. I knew it was going to rain because this morning, I heard the tree frog’s deep groaning. Mama always said to listen to what the insects and frogs tell you. So I listen. At about 2:00 pm the sky poured down hard rain. The humidity cleared out for about 15 minutes. Now it is humid again and still – except for the voices of the cicada (semi in Japanese) and the crickets (korogi). The sound is almost overwhelming, as if they have to make up for the time lost during the downpour. The feral cats I feed have taken shelter down at the far end of the porch, as far as they can get away from me. I love the smell of the rain – not the pre-petrichor smell but the lush liquid smell of the rain as it drenches everything. It has apparently not drowned the insects though. The lone kitten is running around, chasing something. I take a few cautious steps closer and realize she is chasing a cricket, minus one of its legs now. I sneak back to my rocking chair and sit. Listening. Inhaling. It is almost the end of summer. The crickets and cicadas tell me so. The frogs open their throats and sing. More rain is on the way.
kitten plays intent
on crippled cricket – rain pours –
tree frog groans loudly

cricket and morning glories

 

 

The first fireflies

For Kim’s prompt over at Real Toads, Bugs and Insects. I love it!

shizukasa ya
iwa ni shimi-iru
semi no koe

it is so still—
singing into the stones,
the cicada’s song
My translation of Basho’s haiku.

The first fireflies
Listen to them—the children of the night. What music they make! Bram Stoker, Dracula

July –
Hot summer night.
So still, so silent.
I am waiting for the first songs of the cicada.
In the ground for seven years
until it digs itself out and finds itself a tree.
Mating time has come.
Into the silence breaks the song –
Raspy, twirly, the lone voice awakens a chorus.
The next night I sit –
The chorus of cicadas again begin.
In the blackness of the moonless night
I see it –
The first of the bits of mini-lightning.
Exploding here, there, high, low.
The fireflies have also awakened.
Randy mating bugs singing, lighting –
The song of summer from childhood as I sat
At my window – listening.
Running out to catch a few fireflies to put into a jar
Covered with screen and filled with some leaves.
Fireflies by my bed,
Cicadas outside my window.
At last I sleep.
The cicadas continue,
The fireflies shimmer until dawn.
I open the jar and they fly away home.
I return to my childhood every summer.

 

Instagram Poem

Today at Real Toads is Tuesday Platform. Sanaa is Suggesting instagram sized poems. So here we go for day 24 of Nannumope. This is also posted for Poets United Mid-week Motif – Summer.

the full moon flutters
on the surface of the pond
lone cicada sings

Summer Moon Haiku String

Today is Open Link Night at dVerse Poets Pub. You can submit any poem of your choice, any form, no form, any subject. Come join us and find your new favorite poet. This was also linked to Poetic Bloomings.   OpenLinkNight #176

oborozuki is Japanese for hazy moon

I.
summer half moon drifts
in a sea of blue – floating
sakura petal

II.
summer night sky – I
descry through blacker branches
oborozuki

III.
luminescent pearl
worn by the night sky – baroque
purity enchants

IV.
the full moon flutters
on the surface of the pond
lone cicada sings

V.
the summer moon bursts
from behind the clouds – startled
an owl takes flight

free Getty Image for non-commercial use

free Getty Image for non-commercial use

 

Cicada’s Farewell

cicada’s voice – last
song of summer loud across
the brown pasture –
he sings to the clear blue sky
with newfound joy

Kitagawa Utamaro | Evening Cicada 1615

Kitagawa Utamaro | Evening Cicada 1615

posted to Poetry Pantry #273  http://poetryblogroll.blogspot.com/2015/10/poetry-pantry-273.html

mi ni shimu

dark night – quiet. sound
of cicadas a memory.
empty night – empty heart.

sunt lacrimae rerum

dead cicada lies
under fading crepe myrtle.
I stand. lone mourner.

Previous Older Entries

%d bloggers like this: